DSpace Repository

استراتيجيات خطاب التعميم الاعلامي للعلوم وترجمته

Show simple item record

dc.contributor.author خلاف, ابتسام
dc.contributor.author دوب, رابح
dc.date.accessioned 2022-05-24T08:23:51Z
dc.date.available 2022-05-24T08:23:51Z
dc.date.issued 2021-06-14
dc.identifier.uri http://depot.umc.edu.dz/handle/123456789/4056
dc.description.abstract Scientific popularization is not a contemporary phenomenon. It has got a story. However, contemporary literature on the most famous dimension of scientific communication suggests that this journalistic practice is a recent phenomenon. The idea of the mediator or third man is inseparable from research on popularization - This third man, who stands between the scientist and the common man , the only one able to translate science, is contemporary with the development of mass media. This representation is not entirely wrong since radio, cinema and even more television developed just after the Second World War. But, as far as the book, the print and the press are concerned, this vision is very irrelevant. And there is a lot of research to show that popularization is not a recent practice. The very birth of the verb popularize (with the meaning it has today) corresponds, roughly, to the beginning of the period of the First World War, which saw a real explosion of popularization. The word is thus attested in the language at the very moment when popularizing activities had been growing almost unmatched since. Whether it is the collection of Science et vie (from 1913), Science et Avenir (1947 ) Pour la Science (1977 ) Scientific American (1845 ) or La recherche (1970 ) , popularizing science has worked, relentlessly, to announce the future triumphs of science . Imagine how science and technology will revolutionize the world, the way we feed ourselves, or how they will cure us of incurable diseases. Popularizing science is not easy to define, contrary to any known rhetorical use, and because the term itself implies a rhetorical reference, this work try to study it in depth in an
dc.language.iso ar
dc.publisher Université Frères Mentouri - Constantine 1
dc.subject خطاب التعميم الإعلامي للعلوم
dc.subject استراتيجيات
dc.subject ترجمة
dc.subject Scientific popularization discourse
dc.subject strategies
dc.subject translation
dc.subject Discours de vulgarisation scientifique
dc.subject stratégies
dc.subject traduction
dc.title استراتيجيات خطاب التعميم الاعلامي للعلوم وترجمته
dc.title مجلةScientific American- مجلة العلوم الكويتية انموذجا.
dc.type Thesis


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account