Abstract:
Theaim  of  this studyisto examine  the effectof the  awareness  of  the Algerian EFLlearners of the conjunctive deviceson their translations, and, particularly, the translation of the Arabic conjunction ‘fa’ into English. Thetranslation ofthis conjunction seemsto pose many difficulties  because  it  is  of  a  multifunctional  nature  andhas  many  semantic properties. That is why we supposed that if EFL learners do not assume that Arabic ‘fa’ is a  mono-functional  conjunction,  they  will  produce  accurate  translations  in  terms  of  both cohesion  and  coherence.So,  in  order  to  achieve  thisobjective, data  have  been  collected through the administrationof a test and a questionnaire for a group of third year students of translation at the University of Constantine.The resultshave revealedthat,because of the students’ unawareness that ‘fa’ is a multifunctional conjunction,their translation productshave lacked the necessary cohesion.Therefore,thisstudy recommends explicit teaching of the  various  types  of  conjunctions,  their  categories  and  their  functions across  the  two languages in ordertohelp students overcome these difficulties