Afficher la notice abrégée
dc.contributor.author |
Mansour, Djalal |
|
dc.contributor.author |
Beghoul, Youcef |
|
dc.date.accessioned |
2022-05-23T10:22:05Z |
|
dc.date.available |
2022-05-23T10:22:05Z |
|
dc.date.issued |
2018-05-03 |
|
dc.identifier.uri |
http://depot.umc.edu.dz/handle/123456789/2606 |
|
dc.description.abstract |
Grappling with the subtle nature of second-year Master of Arts students’ interlanguage
accentual patterns, unravelling its most salient, recurrent inducers and arriving at grounded
assimilations of how to palliate the impact of expediting variables have been the overriding
pursuit and ensuing theoretical and practical contributions of the present thesis. We
hypothesised that failure to bring their accentual patterns with L2 settings would peripherally
be ascribable to crosslinguistic influence as it is outstripped by that of intralinguistic factors.
To gather different genres of data, we administered students’ and teachers’ questionnaires and
a diagnostic test. The analyses of the data revealed that the students fell short of
accommodating their prosodic phonology to quintessentially English parameters. Crosslinguistic influence from French, which is held accountable for many errors, seems itself to
emanate from hyper-reliance on spelling-pronunciations fuelled by internalised French
pronunciation well-established rules. Such errors mirror multi-tiered deficiencies in how
learners have over the years coped with this prosodic component: little phonetic awareness of
the correlates of English stress along with rudimentary guidelines regarding where accent falls
along with overt naivety regarding utilisation of pronunciation-promoting strategies and
accompanying habits, and sporadic deployment of dictionaries. Other variables pertain to
infrequency of teacher-fronted feedback as well as absence in the Spoken Language
Proficiency and Listening Comprehension module of research-based findings’ outcomes,
peculiarly those bearing on pronunciation-acquisition by English as a foreign language
learners operating in instructed, multilingual settings, and traditional philological comparisons
as well as contrastive analysis. The thesis terminates by setting up a plethora of linguistic and
pedagogical guidelines and delineating how these could work in tandem with each other and
how intertwined they may be for fostering a neater command of primary accentual structures
that is more aligned with Anglo-Saxon norms. |
|
dc.language.iso |
en |
|
dc.publisher |
Université Frères Mentouri - Constantine 1 |
|
dc.subject |
modèles accentuels |
|
dc.subject |
cross linguistique |
|
dc.subject |
l'adaptation |
|
dc.subject |
interlangue phonologique |
|
dc.subject |
prononciation |
|
dc.subject |
accentual patterns |
|
dc.subject |
crosslinguistic influence |
|
dc.subject |
accommodate |
|
dc.subject |
interlanguage |
|
dc.subject |
phonology |
|
dc.subject |
pronunciation |
|
dc.subject |
الأنماط النبرية |
|
dc.subject |
التدخلات اللغوية |
|
dc.subject |
تكييف |
|
dc.subject |
لغتهم البينية الفونولوجية |
|
dc.subject |
النطق |
|
dc.title |
The accentual patterns in the interlanguage of majors of English at Mentouri University, Constantine |
|
dc.type |
Thesis |
|
Fichier(s) constituant ce document
Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)
Afficher la notice abrégée