Abstract:
Le recours à plusieurs langues dans un même échange est une
caractéristique des pratiques linguistiques des locuteurs. Les
locuteurs font, volontairement ou pas, appel à plusieurs codes
linguistiques pour atteindre un but particulier. Ils peuvent établir
une relation de face à face ou une relation différée et se comportent
en fonction des spécificités que chaque situation leur offre.
En ce sens, les forums de discussion sur Internet sont considérés
comme un outil de communication asynchrone. Ils fonctionnent
suivant un certain nombre de normes interactionnelles qui assurent
le bon fonctionnement de ce type de communication. En
effet, ces espaces engagent des internautes dans une relation
« décalée » leur permettant d’aborder des sujets de société variés
en respectant les ouvertures et les clôtures de discussions, les termes d’adresse et en utilisant, également, plusieurs langues à
des fins diverses. Peut-être, pouvons-nous déjà l’annoncer, la première
raison qui explique ce recours à plusieurs langues dans les
forums est, comme l’expliquent Atifi et Marcoccia (2006), la
volonté de traduire les pratiques plurilingues à l’oeuvre dans la
communauté en question. Partant de là, nous voudrions observer
les pratiques langagières réalisées dans ces forums pour étudier
la dimension plurilingue en usage dans ces discours.